|
 |
|
20/6/2016
Per la prima volta nella storia della cultura isolana, un testo poetico in campidanese viene tradotto direttamente in lingua inglese
|
|
|
 |
|
20/6/2016
L'Archivio è l'esito di un progetto di ricerca che ha coinvolto un gruppo di studiosi di varia affiliazione, sotto la direzione scientifica di Giovanni Lupinu, professore associato di Glottologia e linguistica dell’Università di Sassari
|
|
|
 |
|
20/6/2016
«Valorizzare la lingua attraverso norme, scuola e media», auspica la titolare regionale della Cultura e della Pubblica Istruzione, presente lunedì mattina alla conferenza organizzata dal Cordinamentu Artes Musicales e Poeticas de Traditzioni Orali de Sardigna
|
|
|
 |
|
14/6/2016
Ospite il prof. Iban Leon Llop è già conosciuto dal pubblico algherese come filologo, traduttore e poeta, e autore di numerose raccolte di poesia per le quali ha ricevuto prestigiosi premi letterari
|
|
|
 |
|
9/6/2016
Il Convitto Nazionale Canopoleno ha partecipato quest’anno per la prima volta al gioco-concorso “Kangourou della Lingua Inglese”. Tra tutti gli studenti si è distinta l’alunna Livia Pisanu della quinta A del Liceo Classico
|
|
|
 |
|
23/5/2016
La particolarità del tema proposto è in linea con la pluralità delle caratteristiche espressive dell’artista e scrittrice catalana Anna Moner. Appuntamento giovedì 26 maggio
|
|
|
 |
|
21/5/2016
Al termine del corso di alta formazione per operatori del settore verrà rilasciato un attestato, che darà punteggio ai fini dell’insegnamento nelle scuole e permetterà l’accesso ai bandi di sportello linguistico secondo i criteri stabiliti dalla Regione Autonoma della Sardegna
|
|
|
 |
|
20/5/2016
Delusi sulle politiche linguistiche sono due autorevoli esponenti della salvaguardia della lingua algherese, Stefano Campus presidente dell' Òmnium Cultural del l'Alguer e Guido Sari presidente dell'Associació per a la Salvaguarda del Patrimoni Historicocultural de l'Alguer
|
|
|
 |
|
17/5/2016
Venerdì scorso, nell'Aula Magna dell'Escola de Teixit, la Plataforma per la llengua de Canet de Mar (Catalunya) ha presentato il documentario amatoriale L'últim seller de Plataforma per la Llengua de l'Alguer
|
|
|
 |
|
11/5/2016
Scambio linguistico e culturale tra l’associazione e il giornale digitale, prevede che gli studenti del secondo anno dell’Escola possano esercitare un periodo di formazione e tirocinio linguistico estivo, pubblicando articoli in algherese
|
|